-
1 féminin
adj. féminin, -na, -e (Albanais 001).-------------------------------------------------------------------------------------------------------Formation du féminin des noms et des adjectifs à partir du masculin: -o, -a, -e.Sav. Pouro, -a, -e < pauvre> (Albanais 001, Gets, Saxel 002).Sav. Portâblyo, -a, -e < portable> (001). -an, -anda, -ande.Sav. Marchan, -da, -e < marchand> (001), Mokran, -da, -e < moqueur> (001). -an, -an-na, -an-ne.Sav. Mokèran, -na, -e < moqueur> (002). -an, -an-ta, -an-te.Sav. Fènyan, -ta, -e < fainéant> (001). -eu / -ò, -euza / -òiza, -euze / òize ; -eû, -eûza, -eûzè (Peisey).Sav. Feulyeûézh, feulyoulo < Filleul> (St-Martin-Porte 203). -èy, -êzhi.Sav. Bêrzhyézh, -ézhi < berger> (203). -î, -îra /-e, -îre.Sav. Patî, -re, -e < chiffonnier> (001). -in, -in-na, -in-ne.Sav. Farmachin, -na, -e < pharmacien> (001). -in, -eûno.Sav. Shin, sheûno < chien> (203). -ò, -òiza, -òize.Sav. Talyò, -za, -e < tailleur> (001). -on, -ona.Sav. Patron, -ona < patron> (001). -ou-nh, -òno.Sav. Patrou-nh, -òno < patron> (203). -ôy, òyzo.Sav. Sètôy, -òyzo < faucheur> (203). -u, -uza, -uze.Sav. Femu, -za, -e < fumeur> (Beaufort).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
2 caixa
cai.xa[k‘ajʃə] sf 1 caisse, boîte. sm 2 Com caisse. 3 caissier. caixa do correio boîte à lettres. caixa econômica caisse d’épargne. caixa forte coffre-fort. caixa postal boîte postale. caixa registradora caisse enregistreuse. caixa torácica cage toraxique.* * *[`kajʃa]Substantivo feminino caisse féminin(de papel) boîte féminincaixa alta majuscule féminincaixa baixa bas-de-casse masculincaixa de câmbio boîte de vitessescaixa craniana boîte crâniennecaixa de coleta boîte féminin aux lettrescaixa do correio boîte aux lettrescaixa de diálogo boîte de dialoguecaixa eletrônico caisse automatiquecaixa de fósforos boîte d'allumettescaixa de pagamento caissecaixa postal boîte postalecaixa registradora caisse (enregistreuse)caixa torácica cage féminin thoracique* * *nome femininocaixa de ferramentasboîte à outils; caisse à outilscaixa de músicaboîte à musiquecaixa registadoracaisse enregistreusecaixa de previdênciacaisse de prévoyance4TIPOGRAFIA caixa altamajusculecaixa baixaminusculenome 2 géneroscaissi|er, -ère m., f.nome masculinocaisse f.guichetcaixa automáticoguichet automatiquecaisse de résonnanceboîte aux lettrescolonne de sonboîte postaleboîte craniennethoraxboîte de vitesses -
3 empregado
em.pre.ga.do[ẽpreg‘adu] sm employé. empregado temporário intérimaire.* * *empregado, da[ẽmpre`gadu, da]empregado de bar serveurempregado doméstico domestique masculinempregado de mesa serveur* * *nome masculino, femininoempregado de escritórioemployé de bureauempregada domésticafemme de ménage; employée de maison3 (de café, restaurante) serveu|r, -se m., f.adjectivoemployé (em, à) -
4 guia
gui.a[g‘iə] s guide. guia da montanha guide de montagne. guia de museu guide de musée. guia de viagem guide de voyage.* * *[`gia]Substantivo de dois gêneros guide masculin et fémininSubstantivo masculino guide masculinguia intérprete guide masculin et féminin interprèteguia turístico guide masculin* * *nome 2 génerosnome masculino(livro) guidemanuelguia de turismoguide touristiquenome feminino -
5 colega
co.le.ga[kol‘ɛgə] s collègue, camarade.* * *[ko`lɛga]Substantivo de dois gêneros collègue masculin et féminincolega de trabalho collègue de travailcolega de turma camarade masculin et féminin de classe* * *nome 2 géneroscollègue -
6 delegado
de.le.ga.do[deleg‘adu] adj délégué. • sm commissaire de police.* * *delegado, da[dele`gadu, da]Substantivo masculino (de polícia) commissaire masculin* * *nome masculino, femininodelegado do Ministério Públicoprocureur de la Républiquedelegado de informação médicareprésentant médical -
7 nemo
nēmo, gén. nullĭus (rarement nēmĭnis); dat. nemini; abl. nullo; acc. neminem; acc. avec prép. nullam rem) personne, nul, pas une personne; nul, sans valeur, méprisable. - nemo [ne + hemo, p. ne + homo]. - voir la déclinaison - nemo quisquam (nemo unus): personne. - nemo alius: aucun autre, nul autre. - nemo omnium mortalium, Cic.: personne au monde. - nemine juvante, Just. 9, 1, 4: sans le secours de qui que ce soit. - nemini odio est, Cic.: nul ne le hait. - neminis miserere, Plaut.: n'avoir pitié de personne. - nemo non: tout le monde sans exception, chacun. - nemo non videt: il n'est personne qui ne voie, tout le monde voit. - non nemo (nonnemo): quelqu'un, quelques-uns, plus d'un. - non nemo vestrum: quelques-uns parmi vous. - non istum, ut non neminem, provincia corrupit, Cic.: ce n'est pas la province qui l'a gâté, comme elle l'a fait pour plus d'un. - video de istis, qui se populares haberi volunt, abesse non neminem, Cic.: je vois que, parmi ceux qui veulent passer pour démocrates, plus d'un s'est abstenu de venir. - nemo est qui putet: il n'y a personne pour s'imaginer. - nemo est quin putet: il n'est personne qui ne pense... - nemo fuit qui non surrexerit: il n'y eut personne qui ne se fût levé. - nemo neque orator neque poeta... Cic.: personne, ni orateur ni poète... - is quem tu neminem putas, Cic. Att. 7, 3, 8: celui dont tu ne fais aucun cas. nemo peut être un adjectif masculin ou féminin. - nemo opifex (= nullus opifex), Cic. N. D. 2, 32, 81: aucun ouvrier. - nemo civis: aucun citoyen. - nemo homo, Cic.: aucun homme. - neminem novi poetam, Cic.: je ne connais pas de poète. - nemo dies, Prud.: aucun jour. - nemo vicina, Plaut.: aucune voisine.* * *nēmo, gén. nullĭus (rarement nēmĭnis); dat. nemini; abl. nullo; acc. neminem; acc. avec prép. nullam rem) personne, nul, pas une personne; nul, sans valeur, méprisable. - nemo [ne + hemo, p. ne + homo]. - voir la déclinaison - nemo quisquam (nemo unus): personne. - nemo alius: aucun autre, nul autre. - nemo omnium mortalium, Cic.: personne au monde. - nemine juvante, Just. 9, 1, 4: sans le secours de qui que ce soit. - nemini odio est, Cic.: nul ne le hait. - neminis miserere, Plaut.: n'avoir pitié de personne. - nemo non: tout le monde sans exception, chacun. - nemo non videt: il n'est personne qui ne voie, tout le monde voit. - non nemo (nonnemo): quelqu'un, quelques-uns, plus d'un. - non nemo vestrum: quelques-uns parmi vous. - non istum, ut non neminem, provincia corrupit, Cic.: ce n'est pas la province qui l'a gâté, comme elle l'a fait pour plus d'un. - video de istis, qui se populares haberi volunt, abesse non neminem, Cic.: je vois que, parmi ceux qui veulent passer pour démocrates, plus d'un s'est abstenu de venir. - nemo est qui putet: il n'y a personne pour s'imaginer. - nemo est quin putet: il n'est personne qui ne pense... - nemo fuit qui non surrexerit: il n'y eut personne qui ne se fût levé. - nemo neque orator neque poeta... Cic.: personne, ni orateur ni poète... - is quem tu neminem putas, Cic. Att. 7, 3, 8: celui dont tu ne fais aucun cas. nemo peut être un adjectif masculin ou féminin. - nemo opifex (= nullus opifex), Cic. N. D. 2, 32, 81: aucun ouvrier. - nemo civis: aucun citoyen. - nemo homo, Cic.: aucun homme. - neminem novi poetam, Cic.: je ne connais pas de poète. - nemo dies, Prud.: aucun jour. - nemo vicina, Plaut.: aucune voisine.* * *Nemo, neminis, com. gen. vocatiuo caret et toto plurali. Nul homme, ou Nulle femme.\Nemo est, quem ego magis nunc cuperem videre, quam te. Terent. Il n'y a personne que, etc.\Nemo homo, pro Nemo omnino. Terent. Nunquis hinc me sequitur? nemo homo est. Il n'y a personne.\Nemo est quin intelligat Pop. Romanum, etc. Cic. Il n'y a personne qui, etc.\Nemo hoc nescit. Cic. Tout le monde le scait, Personne ne l'ignore.\Non nemo, pro Aliqui, vel Nonnulli. Varro. Aucuns.\Nemo quisquam. Terentius, O populares, ecquis me viuit hodie fortunatior? Nemo hercle quisquam. Il n'y a personne, Nul.\Nemo vnus. Liu. Vt nemo vnus inde praecipuum quicquam gloriae domum referret. Point un seul.\Nemo vnus erat vir, quo magis innixa res Romana staret. Liu. Il n'en y avoit point un seul par lequel, etc.\Contingit tibi, quod haud scio an nemini. Cic. A aucun.\Nemo non videt. Cic. Chascun le voit. -
8 acompanhante
[akõmpa`ɲãntʃi]* * *nome 2 génerosaccompagnat|eur, -rice m., f. -
9 auxiliar
au.xi.li.ar[ausili‘ar] s+adj auxiliaire, aide. • vt aider.* * *[awsili`a(x)]Adjetivo(plural: -es)auxiliaireSubstantivo de dois gêneros auxiliaire masculin et fémininVerbo transitivo aider* * *nome 2 géneros( assistente) auxiliaireadjectivo 2 génerosverbo1 (ajudar, socorrer) aider -
10 companheiro
com.pa.nhei.ro[kõpañ‘ejru] sm camarade.* * *companheiro, ra[kõmpa`ɲejru, ra](de turma, carteira) camarade masculin et féminin* * *nome masculino, femininocompagn|on, -e m., f.partenaire 2g. -
11 concorrente
con.cor.ren.te[kõkor̄‘ẽti] s+adj concurrent, rival.* * *[kõŋko`xẽntʃi]Adjetivo concurrent(e)(em disputa) adversaire masculin et féminin* * *nome 2 génerosconcurrent, -e m., f. -
12 criador
cri.a.dor[kriad‘or] sm créateur.* * *criador, ra[kria`do(x), ra]Substantivo masculino(plural masculino: -es plural feminino: -s)* * *criador, -anome masculino, femininocriador de gadoéleveur de bétail2 créat|eur, -rice m., f.adjectivocréateur -
13 dono
do.no[d‘onu] sm 1 patron, propriétaire. 2 maître.* * *dono, na[`donu, na]Substantivo masculino propriétaire masculin et féminin* * *nome masculino, femininopropriétaire 2g.; maître, -sse m., f.; possesseur m.dono de casamaître de maisono cão e o seu donole chien et son maîtreêtre maître de soi -
14 garoto
ga.ro.to[gar‘otu] sm garçon, garçonnet.* * *garoto, ta[ga`rotu, ta]* * *I.nome masculino, femininogamin, -e f.II.nome masculinoregionalismo petit crème m. -
15 gato
ga.to[g‘atu] sm 1 Zool chat. 2 fig bras jeune homme très beau, minet. de noite todos os gatos são pardos la nuit tous les chats sont gris. gato escaldado chat échaudé. gato montês chat sauvage. vender (comprar) gato por lebre vendre (acheter) chat en poche. O Gato de Botas Le Chat botté, conto de Perrault.* * *gato, ta[`gatu, ta]* * *nome masculino, femininogato montêschat sauvage◆ aí há gato!il y a un os!prendre des vessies pour des lanternescomme le chat et la sourisla nuit tous les chats sont gris◆ gato escaldado, de água fria tem medochat échaudé craint l'eau froidevendre chat en poche -
16 locutor
lo.cu.tor[lokut‘or] sm locuteur.* * *locutor, ra[loku`to(x), ra]Substantivo masculino(plural masculino: -es plural feminino: -s)* * *locutor, -anome masculino, femininolocut|eur, -rice m., f. -
17 oculista
o.cu.lis.ta[okul‘istə] s oculiste.* * *[oku`liʃta]Substantivo de dois gêneros (médico) occuliste masculin et féminin* * *nome 2 géneros1 (vendedor, fabricante) opticien, -ne m., f. -
18 otorrinolaringologista
o.tor.ri.no.la.rin.go.lo.gis.ta[otor̄inola-rĩgoloʒ‘istə] s Med oto-rhino-laryngo-logiste.* * *[͵oto͵xinola͵rĩŋgolo`ʒiʃta]Substantivo de dois gêneros oto-rhino-laryngologiste masculin et féminin, ORL masculin et féminin* * *nome 2 génerosoto-rhino-laryngologisteoto-rhino -
19 paralítico
pa.ra.lí.ti.co[paral‘itiku] adj handicapé. esporte para os paralíticos sport pour les handicapés.* * *paralítico, ca[para`litiku, ka]* * *adjectivo e nome masculino, femininoMEDICINA paralysé, -e m., f. -
20 parceiro
par.cei.ro[pars‘ejru] adj+sm associé, partenaire.* * *parceiro, ra[pax`sejru, ra]Substantivo masculino partenaire masculin et féminin* * *nome masculino, feminino1 (par, cônjuge) partenaire 2g.compagn|on, -e m., f.associé, -e m., f.parceiros no crimecomplicesos parceiros sociaisles partenaires sociaux
См. также в других словарях:
féminin — féminin, ine [ feminɛ̃, in ] adj. • XIIe; lat. femininus, de femina → femme 1 ♦ Qui est propre à la femme. Le sexe féminin : les femmes. Charme féminin. ⇒ féminité. L intuition féminine. L intelligence féminine. ♢ N. m. Loc. L ÉTERNEL FÉMININ :… … Encyclopédie Universelle
feminin — Feminin, [femin]ine. adj. Qui appartient à la Femme, Qui est propre & particulier à la Femme, Le sexe feminin. Il signifie aussi, Qui ressemble à la Femme, ou Qui tient de la Femme. Cet homme a le visage feminin. la voix feminine. le geste… … Dictionnaire de l'Académie française
masculin — masculin, ine [ maskylɛ̃, in ] adj. • v. 1200; lat. masculinus I ♦ 1 ♦ Propre à l homme (II). ⇒ mâle. Goûts masculins. ⇒ viril. Caractères masculins (⇒ masculinité) . « ce fier, ce terrible et pourtant un peu nigaud de sexe masculin »… … Encyclopédie Universelle
MASCULIN-FÉMININ (symbolisme) — MASCULIN FÉMININ, symbolisme Dans l’univers mental humain, toutes les oppositions semblent s’ordonner en fonction du couple masculin féminin. Celui ci recouvre aussi bien des oppositions symboliques telles que lumière ténèbres, ciel terre, droite … Encyclopédie Universelle
Masculin, Féminin — est un film français de Jean Luc Godard sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaire … Wikipédia en Français
Masculin, feminin — Masculin, féminin Masculin, féminin est un film français de Jean Luc Godard sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaire … Wikipédia en Français
Masculin, féminin : 15 faits précis — Masculin, féminin Masculin, féminin est un film français de Jean Luc Godard sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaire … Wikipédia en Français
Masculin féminin (X-Files) — Pour le film de Jean Luc Godard, voir Masculin, féminin. Épisode de X Files Masculin féminin … Wikipédia en Français
Masculin Féminin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Masculin, féminin, film français de Jean Luc Godard Masculin féminin, épisode de la série télévisée X Files. Ce document provient de « Masculin… … Wikipédia en Français
Masculin feminin — Masculin féminin Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Masculin, féminin, film français de Jean Luc Godard Masculin féminin, épisode de la série télévisée X Files. Ce document provient de «… … Wikipédia en Français
Masculin, féminin — est un film français de Jean Luc Godard sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaire … Wikipédia en Français